Nagyváradi Állami Színház Szigligeti Társulat
 
Előadások
 
Hegedűs a háztetőn
Sólem Áléhem regénye nyomán írta Joseph Stein – Jerry Bock – Sheldon Harnick
Musical két részben
Fordította: Reményi Gyenes Iván, Versek: G. Dénes György
 

Sólem Áléhem regénye nyomán készült el a világhírű musical, a Hegedűs a háztetőn. Főszereplője Tevje, a tejesember, akinek lányai oly sokfélék, aki mindig csak hordja a tejeskannákat, akinek falujában, Anatevkában a hagyomány a legfontosabb. Körülötte élnek a település jellegzetes alakjai, a mészárostól a korcsmárosig, a könyvárustól a rabbiig, Cejtel nagymamától Fruma Sáriig. És egyszer érkezik a szörnyű cári rendelet, hogy el kell hagyniuk házaikat, falujukat, egyszóval szülőföldjüket, ahol nemzedékek óta éltek és dolgoztak. És elindul az üldözöttek, a kitelepítettek szomorú menete…
„Azt hiszem, ez az egyik legjobb musical, amit valaha írtak. A témája egyetemes: nemzeti hagyományokról és kisebbségi sorsról szól, bármelyik nemzetre és kisebbségre érvényesen. Hozzám különösen közel állnak ezek a kérdések, fontosnak tartom, hogy a színház szóljon róluk. Skót vagyok, a Skóciában élő 5 milliós nemzet tagja. Angliában 50 millió ember él. Ez azt jelenti, hogy Nagy-Britanniában én kisebbségben élek. Itt Nagyváradon a magyar közönség bizonyára megérzi majd a darabban a neki szóló üzenetet a kisebbségi sorsról. A musicalben az Anatevkától, szülőföldjüktől búcsúzó falusiak azt éneklik: «Hamarosan idegen leszek egy másik országban, és keresek majd egy ismerős arcot, anatevkai arcot.» Minden kisebbség tudja, mit jelent idegennek lenni a szülőföldön. Mert Anatevka lehetne a világ bármely táján, Tevje tragédiája pedig bármelyikünkkel megtörténhet. Csak remélni lehet, hogy soha senki nem jut Tevje sorsára, hogy a gyökereket kitépve kelljen elhagynunk otthonunkat, szülőföldünket, hogy három nap alatt számoljuk fel egész eddigi életünket…” (Russel Boyce rendező)
„Hegedűs a háztetőn. Őrülten hangzik, ugye? Pedig Anatevkában, ebben a mi kis eldugott falunkban mindnyájan hegedűsök vagyunk a háztetőn. Kellemes, egyszerű dallamot akarunk kicsalni a húrokból, de úgy, hogy közben ne törjük ki a nyakunkat.
Nem könnyű. Kérdezhetnék: miért nem állunk odébb, ha itt ilyen nyaktörő mutatvány az élet? Mert Anatevka a mi otthonunk is. És mi óv meg bennünket a zuhanástól? Egy szóval megmondhatom: a hagyomány." (néhány híres és jellegzetes mondat a darabból)
 

Szereplők
Tevje, tejesemberÁcs Tibor
Golde, a feleségeCsíky Ibolya
CejtelSzőcs Erika
HódelFirtos Edit
ChavaSólyom Katalin
SprinceLaczikó Renáta
BjelkaMedgyesfalvy Eszter
Jente, házasságközvetítőBányai Irén
Mótel, szabóifj. Kovács Levente
Sandel, az anyjaF. Bathó Ida
Percsik, diákMedgyesfalvy Sándor
Lázár Wolf, mészárosHajdu Géza
Mordcha, korcsmárosDobos Imre
RabbiBorsos Barna
Mendel, a fiaSzabó Eduárd
Avram, könyvárusMeleg Vilmos
Náhum, koldusFöldes László
Cejtel nagymamaKiss Törék Ildikó
Fruma SáraRácz Mari
CsendbiztosIon Abrudan m.v.
FegykaDunkler Róbert
Szása, a barátjaZsadányi Zoltán
A HegedűsMircea Cosma m.v.
TáncosokCostea Sebastian, Iancu Ciprian, Jurcă Mihai, Moldovan Liviu
A kórus tagjaiAiben Erika, Baricsán Annamária, Barta Anikó, Bácskai Csilla
Hanyecz Róbert, Kajtor Ervin, Kádas Levente, Kádas György, Késmárki Uzonka,
Lenkár Laura, Nagy Sándor, Nagy Róbert, Újlaki Horváth Henriette, Üveges Enikő
További közreműködőkBakos Sándor, Göndör József, Pásztor Lehel, Pásztor Örs
 
RendezőRussel Boyce m.v.
DíszlettervezőBölöni Vilmos
JelmeztervezőKelemen Kata m.v.
KoreográfusSzűcs Elemér m.v.
Zenei vezetőRézműves Zoltán
A rendező munkatársaSz.Pallai Ágnes m.v.
ÜgyelőSzász M. Ibolya
SúgóKörner Anna
FővilágosítóBlejan Vasile
HangmesterBodonea Valentin
Bemutató
1997 április 13, vasárnap
 
www.varadinet.info