Hírarchívum / Szigligeti Társulat


Hírarchívum / Szigligeti Társulat 2021.03.08

Hétköznapi emberek - könyvbemutató volt a Stúdióban

Március 7-én, 17 órától a Szigligeti Stúdióban mutatták be Gianina Cărbunariu Hétköznapi emberek című kötetét. A kortárs román és európai drámairodalom egyéni hangú írójának négy, magyar nyelvre lefordított művét tartalmazó könyv a Marosvásárhelyi Művészeti Egyetem Kiadójának gondozásában jelent meg, a Studium Prospero Alapítvány és a Communitas Alapítvány támogatásával.  

A DramArt sorozat első kötetének bemutatójára online jelentkezett be a kötet szerzője, Gianina Cărbunariu, aki az őt faggató Bozsodi-Nagy Orsolya irodalmi titkár kérdésére elmondta, számára már rendezői pályafutása legelején természetes volt az, hogy nem előre megírt, klasszikus darabokat fog színpadra alkalmazni. Ebben a meggyőződésében nem volt egyedül: pálya- és kortársaival így hamar kialakították azt a munkamódszert, amely mindmáig meghatározza az általuk létrehozott előadásokat. Ennek a módszernek a lényege, hogy a tulajdonképpeni próbafolyamatokat egy dokumentációs időszak előzi meg, az így gyűjtött anyagokból pedig a társulat improvizációi alapján maguk az alkotók készítenek előadást. A Hétköznapi emberek kötetbe ezeknek az előadásoknak a szövegei kerültek bele.

„A szerkesztők a szövegek egy verzióját kapták meg” – mondta el Gianina Cărbunariu, utalva arra, hogy a szövegek az előadásokkal együtt szervesen változnak. Boros Kinga, a kötet egyik szerkesztője, a Cărbunariu által rendezett 20/20 című előadás dramaturgja, a ennek kapcsán felidézte, hogy a szöveg időben radikális változásokon ment keresztül.

Csűrös Réka, a madybaby.edu és A tigris című előadások fordítója elmondta: bár az előadások a román kortárs valóság elemeiből építkeznek, globálisabb, általánosabb jelentőséggel bírnak. Ezt erősítette meg Cărbunariu is, aki elmondta, amikor A tigrist Svédországban mutatták be, a nézők ugyanannyira magukénak tekintették a történetet, mint az ősbemutató közönsége, Nagyszebenben.

A beszélgetés végén Albert Mária, szerkesztő arról beszélt, hogy Cărbunariu kötete az első a DramArt-sorozatban, amelynek célja, hogy magyar, román és angol nyelvű fordításköteteket közöljön kortárs erdélyi magyar és román szerzők műveiből.

A könyvbemutatóra a Búcsú a Szigligeti Stúdiótól című eseménysorozat keretén belül került sor, amelynek társszervezője a Varadinum Kulturális Alapítvány volt.